Вiтаю, дружа!лiтaрa.net

 
Вершы са збору “Марыя S.”
18 красавiка 2007 /лiтаратура/
Віктар Сямашка


“Кроў Сусвету”, Менск, 1996
12 студзеня 2007 /лiтаратура/
Валерыя Кустава


Адметнасць шляху ў апраметную для беларуса
12 студзеня 2007 /iнтэрвiю/
Валерыя Кустава


Дзень Дз
4 лiстапада 2006 /няшчырасьць/
Маnn Kurt


Зацірка
29 кастрычнiка 2006 /няшчырасьць/
Маnn Kurt

Адам Глобус [e,ф,8]
Аксана Бязьлепкіна [e,2]
Алесь Аркуш [i,e,ф,6]
Алесь Разанаў [1]
Аляксей Бацюкоў [e,2]
Аліса Бізяева [i,e,ф,17]
Андранік Антанян [i,e]
Андрэй Дынько [i,e,ф,3]
Андрэй Курэйчык [i,e]
Андрэй Хадановіч [i,e,ф,12]
Валерыя Кустава [i,e,2]
Валянцiн Акудовiч [i,e,ф,1]
Вольга Караткевіч [i,e]
Віктар Сьлінко [2]
Віктар Сямашка [i,e,1]
Вінцэсь Мудроў [i,e,ф]
Ганна Гершвін [e,1]
Ганна Кiслiцына [i,e,ф,7]
Зьміцер Арцюх [e,1]
Зьміцер Бартосік [i,e,ф]
Зьміцер Вішнёў [i,e,ф,3]
Зьміцер Дзядзенка [e,1]
Людка Сільнова [1]
Людміла Рублеўская [i,e]
Лявон Вашко [4]
Лявон Вольскі [i,e]
Лявон Юрэвiч [i,e,ф,2]
Маnn Kurt [i,e,ф,14]
Макс Шчур [e,2]
Марыя Мартысевіч [i,e,2]
Мікола Папека [i,e,1]
Міра Лукша [i,e,1]
Павал Сьвярдлоў [i,e,1]
Павел Абрамовiч [i,e,3]
Павел Надольскi [i,e]
Палівач [e]
Пятро Васючэнка [1]
Севярын Квяткоўскі [i,e]
Серж Мiнскевiч [i,e,ф,1]
Славамір Адамовіч [1]
Сяргей Астравец [i,e,1]
Сяргей Сматрычэнка [e,1]
Сяргей Шыдлоўскі [i,e,ф,1]
Тацяна Сьлінка [e,ф]
Уладзімер Арлоў [i,ф,1]
Усевалад Гарачка [e,2]
Францiш Богуш [e,1]
Цiна Клыкоўская [e,1]
Юрась Барысевіч [e,1]
Юры Гумянюк [i]
Ігар Бабкоў [e,7]
Ігар Сiдарук [i,e]
Ўжо ня дзевачка... [i,e,ф,1]
Ільля Сін [i,e]
Інэса Кур`ян [e]
Ірына Хадарэнка [i,e,ф]

i - толькi iнфармацыя
е - ёсьць email
ф - ёсьць фота
лiчба - колькасьць матэрыялаў зьвязаных з аўтарам
Фаны Адама Глобуса
створаны: 24.01.2007, абноўлены: 13.10.2008 17:43, камэнтароў: 80

Сёння я зразумеў, што абцяжараны фанамі. Фан - той, хто не роўна дыхае ад чужой творчасці. У фана завышаныя патрабаванні да мастака. Як ні зрабі, што ні скажы, дзе ні напішы - усё не так, не там, не з тымі і не ў масць. І што з імі рабіць? Гуртаваць! Вось на гэтай галінцы, я буду збіраць сваіх фанаў.

Кароткі спіс маіх фанаў:

1. Слава Ахроменка,
2. Вова Васькоў,
3. Алесь Фядута,
4. Паша Абрамовіч,
5. Алесь Аркуш,
6. Рома Кардонскі,
7. Юра Барысевіч…


напiсаў Adam Hlobus 24.01.2007, 20:04


Алесь Фядута піша:

Легко быть Адамом Глобусом – ему не нужно прикрывать наготу отца своего, зато есть на кого «опереть» свой «Домовикамерон». Правда, белорусы даже Боккаччо вряд ли освоили. Так что? Будем надеяться, что Адамчика хотя бы прочли.

Не прочли? Сложнее. Потому секса в нашей стране до сих пор нет.

Каму цікава, можа ўвесь тэкстус чытануць:

feduta.livejournal.com/77189.html



напiсаў Adam Hlobus 24.01.2007, 20:07


Першы дадатак да кароткага спісу маіх фанаў:

8. Лявон Юрэвіч,
9. Вова Някляеў,
10. Саша Пушкін,
11. Лёнік Дранько-Майсюк,
12. kaciarynka Жукоўская,
13. Алег Дзярновіч,
14. Валянціна Трыгубовіч…
напiсаў Adam Hlobus 24.01.2007, 21:32


Другі дадатак да кароткага спісу маіх фанаў:

15. Сярожа Крыштаповіч,
16. Грыша Барадулін,
17. Лена Лукашэвіч,
18. Вова Сіўчыкаў,
19. Ніл Гілевіч,
20. Гаўрыла Вашчанка,
21. Толя Бараноўскі…
напiсаў Adam Hlobus 24.01.2007, 22:05


21!!! Можна яшчэ, але будзе перабор. Цяпер фаны будуць дадавацца толькі з прыкладамі ўласнай творчасці пра мяне…
напiсаў Adam Hlobus 24.01.2007, 22:08


СПІСАК ШЫНДЛЕРА.
напiсаў СЬПІЛБЕРГ 25.01.2007, 18:55


Мяркуеш, іх варта ратаваць?
напiсаў Хічкок 25.01.2007, 20:49


Ратаваць трэба аўтара галінкі. Але гэта мне не па сілах.
напiсаў Шындлер 25.01.2007, 21:14


Мой фан не спиць:

feduta
2007-01-25 09:36 pm (local) (спасылка)
Вы можете отомстить Аркушу, предложив снять для фотоальбома десять белорусских литераторов-мужчин - обнаженными. Вы только представьте себе этот список:
1. Владимир Орлов.

7. Адам Глобус

10. Алесь Фядута
Или историков — от Сагановича до Скалабана в том же виде. Представляете, насколько эстетически ценным быдет этот замечательный видеоряд (можно без историков, только нашего брата, пишущих). Ну, еще Скобелева Эдуарда Мартиновича добавить — и картина будет полной. А как будут счастливы белорусские поэтессы, раскупающие эти календари и фотоальбомы!

pigbig.livejournal.com/72425.html

напiсаў Adam Hlobus 25.01.2007, 21:49


Змярканне, зіма,
Спусташэнне, самота
Фанаў шукаю
напiсаў 22 26.01.2007, 10:18


Адам Глобус — настаяшчый мушчына!
Пачынаю сьпісак тых, хто любіць Адасіка— запісвайцеся:
1. Баба З1на зь дзярэўні пад Лагойскам,
2. …..
напiсаў Баба Зіна 26.01.2007, 12:11


2Баба Зіна:
Куды ты лезеш, каргота старая? Ану дамоў!
напiсаў Дзед Зіндан 26.01.2007, 16:30


2007. Сяргей і ненажэрнасць

Сяргей, мянушка Грынга, шануе гарэлку. Ён сам сябе залічыў і бажаволкі, і вядзе адпаведны лад жыцця. Заходзіць у “Акварыюм”, падсаджваецца да каго небудзь з заўсёднікаў і пытаецца: “Пачастуеш?” Частуюць. Ну і я частую, сабе замаўляю каву, а для Грынга – пяцьдзесят гарэліцы. Выпіваем, пра літаратуру гаворым. У “Акварыюме” заўсёднікі зазвычай і гавораць пра культуру ды гісторыю, раней яшчэ пра палітыку разважалі, але апошнім часам палітыка выветрылася з гатай артыстычнай кавярні. “Што новага ў тваім Інтэрнэце?” – пытаецца ўдзячны Грынга. “Ведаеш такога Фядуту? Дык ён рэцэнзію напісаў на бацькаў раман”. – “На які раман?” – “На “Чужую бацькаўшчыну”. Раман выйшаў у 1976 годзе. Праз трыццаць гадоў Фядута яго і адрэцэнзаваў”. – “Ён што здубануўся?” – “Не ведаю. Мусіць Фядута заўсёды такі й быў…” – “І як табе рэцэнзія?” – “Школьнае сачыненне. Ведаеш, я такія кнігі выдаю “500 сачыненняў для тых, хто збіраецца паступаць у ліцэй”, калі адрэдагаваць, можа і падыйсці…” – “Так кепска напісаў?” – “ Не тое слова… Не кепска ён напісаў, а па-школьнаму. Ён не ведае польскай і літоўскай літаратуры. Ён не звярнуў увагі на той просты факт, што бацька нарадзіўся ў Польшы. Для бацькі Польша была еўрапейскай і цывілізаванай краінай, адназначна лепшай за СССР. Для Фядуты няма ні Польшчы, ні Еўропы. Не ведае: ні Рэйманта з “Мужыкамі”, ні Путрайманта, ні Авіжуса з Ланкаўскасам, ні Бранеўскага з Яраславам Івашкевічам, таму ён параўноўвае бацькаву творчасць з раманамі Талстога…” – “Здубануўся твой Фядута, адназначна! А ты яго ў дзеянні бачыў?” – “У якім дзеянні?” – “Ты бачыў, як твой Фядута жарэ?” – “Не! Такой радасці я не меў!” – “Во! А я бачыў. Памятаеш, як мы пахавалі Ігара Герменчука? Ну і разышліся, хто куды… Я з хлопцамі сабраўся выпіць пад помнікам Дзяржынскаму. Узялі мы закуску і гарэлку. Толькі налілі па першай, Фядута ідзе. Хлопцы паклікалі яго. Я казаў, каб не клікалі, а яны паклікалі. Твой Фядута піць не піў, а ўсю закуску зжэр. Закускі было на пятнадцаць чалавек, а ён адзін усё змалаціў. І ў рэдакцыі “Нашай Нівы” на фуршэце ён адзін на маіх вачах зжэр цэлы торт. Уяўляеш, які вяпрук? Адзін заваліў торт! А ты кажаш сачыненне ён слабое напісаў. Фігня. Твой Фядута можа цэлы торт з'есці!” – “Ды не мой ён!” – “А чый? Чый ён, калі не твой? Гэта ён для цябе сачыненне напісаў, ты і прачытаў, ты і задумаўся пра Рэйманта з Путраймантам… Пачастуеш?”

напiсаў 2007 27.01.2007, 14:49


Можаце мяне віншаваць, у мяне новы фан "П.Лахов, 05.02.2007", кволенькі такі, але ж мой фан. Вось вам ягоны, выбачаюся, прадукт:


"Совершенно не понял я идеи Адама Глобуса «Невялiкае пра вялiкiх». Какие-то короткие высказывания, мысли или заметки на манжете, как угодно, но совершенно не смешные, как и не поучительные. Некоторые даже разят богохульством. В частности, высказывание про Деву Марию:

«Колькi важыць нiмб? Цяжка яго насыць?» - меу я магчымасть спытать у Дзевы Марыi. Не спытау».

Смешно? Нет. Прикольно? Тоже нет. Может господин Адамчик-младший хочет намекнуть, что встречался с Девой Марией? Так рассказал бы подробней, где у него была такая возможность! Но над одним высказыванием я, в самом деле, от души посмеялся. Глобус пишет:

«Нiколi не быу прыхiльнiкам музычных пошукау Дэвiда Боуi. Ягоныя кампазiцыi развальвалiся, крышылiся i не збiралiся у мелодыю. А тут, у прыбiральнi лонданскай кнiжнай крамы, ягоная песня, афарбаваная журкатаннем мачы i вады, мяне кранула. Сапрауды, музыка, як i усё астатняе мастацтва, вельмi залежыць ад места i асяродка»…

Интересно, понравилось бы уважаемому мной Адаму Глобусу следующее высказывание уже Дэвида Боуи:

Падарожнiчая з Лондона у Маскву, седзячы у мiнскай прыбiральнi, дзе як заусёды чагосьцi не хапае, я, трымаючы у руках кнiгу невядомага Адама Глобуса, думау аб тым, наколькi своечасова выйшла чарговая кнiга нiкому незнаёмага у свеце беларускага пiсьменнiка.

Еще менее понятна «мысль» о Чайковском. Автор спрашивает, почему же каждый раз Чайковский звучит на российском телевидении в смурной час. Анекдот с бородой. Длинной бородой. Сие любили смаковать еще в перестроечные восьмидесятые, так что ирония явно запоздала у господина Глобуса на лет, эдак, двадцать – двадцать пять. Хотя, может это его старое высказывание? Тогда, почему же этот риторический вопрос опубликован в совершенно неподходящем 2007 году? Как собственно и странна финальная «мысль», мол, почему же каждый раз «лебединые озера» сползают в «собачьи вальсы». О чем, собственно, это?

Цитатник, скажу вам, у Глобуса получился вообще странным. По меньшей мере, ибо, к примеру, под заголовком Ницше речь идет вовсе не о Ницше, а раздумья об алкогольгом «Крыжачке». Раздумья, правда, вовсе не новаторские.

Господин Глобус, кажется, уже давно пребывает в состояние какого-то осознания своей собственной важности и величины и сорит странными цитатами, полагая, вероятно, что они также гениальны, как и все, что он творит.

Не люблю критиканов, но боюсь, что сам сейчас выгляжу таким."

Асабліва мяне цешыць стыль П.Лохава з такімі вось выкрунтасамі - "сие любили смаковать". Карацей, віншуйце:-0)))

напiсаў Adam Hlobus 05.02.2007, 23:57


Ігдзе Вы гэта ўзялі? :)) Афтар жжоць, хачу прачытаць яго яшчэ.
напiсаў фанфарон 08.02.2007, 15:52


Насамрэч, моцная рэч :).

Какие-то короткие высказывания, мысли или заметки на манжете, как угодно, но совершенно не смешные, как и не поучительные. Некоторые даже разят богохульством. В частности, высказывание про Деву Марию

З гэткімі літ. здольнасьцямі, адназначна мусяць узяць у газету "Культура".
напiсаў Licvinski Zubr 17.02.2007, 01:51


21. Толя Бараноўскі

Гэта выкладчык з АМ?


напiсаў Licvinski Zubr 17.02.2007, 01:52


Папа, сколько раз тебе говорить! Не разговаривай с телевизором! А то Вайцюшкевичу пожалуюсь, он тебя еще раз отпиздит!
напiсаў Ядвига Адамчик 17.02.2007, 03:59


Зубру: Так, Толя Бараноўскі з акадэміі.

Алісе: Самы час раскрыць тварок майго фаньціка, які думае, што ён - мая любімая дачка Ядзя.


напiсаў Адам Глобус 17.02.2007, 16:12


Глобусу
Сёньня дадала у тэкст "Дапамога" пункт наступнага зьместу "Нельга з дапамогай поля "псеўдонім" падпісваць камэнтары імём іншых карыстальнікаў. Калі вы гэта робіце, рэдактар Літары можа раскрыць псеўданім без дадатковага папярэджаньня."

А да гэтага часу тое правіла было нягласным :(
напiсала alice 17.02.2007, 17:23


Алісе:

Біць без папярэджання не ў нашых традыцыях. Так што, правільна робіш, што папярэджваеш маіх фанцікаў. Яны ж слабенькія, пальцам ткні - рассыплюцца. А без фаньцікаў я тут засумую )))
напiсаў Adam Hlobus 17.02.2007, 20:06


Ану праверым
напiсаў Адам Глобус 17.02.2007, 20:18


Так, Толя Бараноўскі з акадэміі.

Чуў, што характар у яго ня надта. Але як пра выкладоўца адгукаліся добра. Што можа навучыць.

Ці не на пэнсіі ён ужо? І што за канфлікты?
напiсаў Licvinski Zubr 20.02.2007, 01:46


Нармальны характар… Пра Бараноўска я пісаў раней у "сУчасніках", калі яму прэмію за духоўнае адраджэнне далі… Не хачу паўтарацца…
напiсаў Adam Hlobus 20.02.2007, 19:38


Прыцяг вытворчасці П Лохава - фаньціка майго мілага:

Адама Глобуса побилиВторник, 27.02.2007 Обзоры и критика


24 февраля в Пушкинской библиотеке прошел творческий вечер Адама Глобуса и российского поэта Глеба Шульпякова. Мы, как истинные гламурные падонки, естественно, не могли пропустить столь значимое событие в жизни литературного Минска, ибо одному из нас (П’Лахов) нравится Шульпяков, а другому, тот, что Ви. Ленин нравится Адам Глобус, особенно двадцатилетней давности. Правда, за последние лет пятнадцать Глобус, увы, из разряда удачливого прозаика перешел в разряд удачливого и прозаичного бизнесмена, и поэтому нам особенно было интересно, сумеет ли белорусский мэтр показать мастер-класс, скрутить большую дулю под носом дерзкого молодого таланта из буржуйской Московии.

Встреча прошла при аншлаге (правда, сидячих мест было крайне мало) и под никем не произнесенным лозунгом «два мира, две эпохи». Эпоху сегодняшнюю представлял стильный молодой человек из Москвы в черной байке и красной майке, а эпоху прошлого века олицетворял Адам Глобус, в красной революционной рубашке, заправленной в брюки, и в черном галстуке. На прикид Глобуса в духе политработника из 70-х с плохим вкусом, обратили внимание не только мы, но и кто-то из зрителей, приславший записку по поводу его костюмчика. Несоответствие стиля в одежде обоих усугубляла и сама лирика: модная в духе времени у Шульпякова, и гладкая, но поэзия вчерашнего дня у Глобуса.

Пришли на вечер и наш король постмодернизма поэт Зьмитер Вишнев и русскоязычный писатель, автор самой смешной книги современной Беларуси «Гуано жар-птиццы» Майкл Голденков. Вот они соответствовали весовой категории Шульпякова, но, увы, не выступали, тихо стоя в галерке. Хотя, Вишнев лично нас насторожил – не просто же так пришел этот хулиган перформанса? В связи с морозами или в честь вечера, Вишнев сменил свою неизменную комиссарскую кожанку на куда как более элегантную дубленку, а черные шаровары поменял на новые голубые джинсы. И выглядел вполне респектабельно.

Волей неволей вечеринка выдалась в форме приснопамятных телерингов, когда лоб-в-лоб сталкивались два исполнителя, и им задавали всяческие каверзные вопросы зрители. Но сейчас и без вопросов было видно, что Шульпяков уверенно побеждает по очкам (его большие роговые очки, кстати, тоже смотрелись достаточно стильно).

Не сыграл и рояль в кустах Глобуса - его клип. Нет, Адам не стал петь, и слава Богу на эстраду пока не вышел. Клип состоял из уже до боли известного хита I Like To Move It и из рисунков Глобуса и его же портеров. Клип, своим богохульством и сексуальной раскрепощенностью (там даже у ангелов и распятия торчали фаллосы) создал новое ощущение диссонанса: смелые рисунки и приглаженная поэзия.

Ну а Вишнев не только громко аплодировал российскому гостю, но и сделал то, что от него можно было ожидать: задал несколько каверзных вопросов в стиле «Чемодан! Вокзал! Россия!». А когда россиянин поддался на провокацию и деликатно ушел от вопроса о белорусской современной поэзии, Вишнев гневно покинул зал, обвинив Глеба в незнании ситуации в белорусской поэзии. В принципе, это достаточно типично для гостей Беларуси – мало что знать о нашей стране, но эпатажная выходка Вишнева нам понравилась. Сразу стало веселее и живее, да и чувство появилось, что, все-таки, в Европе живем. Согласитесь, было бы несправедливо, если бы Вишнев тихо простоял у стенки в своей новой дубленке и, похоже, недавно удачно подкорректированной прической в парикмахерской. Зьмитер тут же, правда, вернулся, и под хихиканье аудитории вручил гастролеру свою книжку с отрывком, надо полагать, критики в адрес Шульпякова.

Дальше на вопросы стал отвечать Глобус, и лучше бы он этого не делал. Публику немало удивили националистические заявления нашего литературного бизнесмена о том, что белорусская литература должна быть только на белорусском языке (Беларусь – для белорусов?). Один лысый возмутился, мол, мы же двуязычная страна, и вроде, как русский язык – официальный! Но Глобуса этот нюанс, похоже, не волнует. Он еще больше удивил присутствующих, когда ответил мужчине в форме, что и Янка Купала не являлся белорусским поэтом в те моменты, когда писал по-польски.

Тут даже толерантный носитель двух с половиной языков Майкл Голденков вышел… нет не столько из себя, сколько из зала. А мы расстроились. Ожидая, что Адам Глобус покажет россиянину кузькину мать, мы теперь наблюдали, как более-менее авторитетный образ разваливается на куски прямо на наших глазах! Перед нашими полными слез взорами стоял лишь фаллос из клипа, как символ не только сегодняшнего вечера, но и белорусской поэзии в мировом контексте.

Не ожидали мы такого! Ни тот из нас, который Ви. Ленин, ни тот, что П’Лахов. Не ожидал такого и сам Глобус, посетовавший, что вот-де совсем нет записок, которые бы похвалили его, Глобуса, ну и Глеба Шульпякова заодно. Хотя Шульпякова хвалили уже только тем, что критиковали Глобуса.

Мы тоже ушли. Хотели догнать Вишнева или Голденкова и спросить, что же они обо всем этом думают. Но не спросили, ибо парни быстро ушли. Ушли и мы, долго и возмущенно переговариваясь и обсуждая увиденное и, главное, услышанное. Вот такой вот вечер вышел у Адама Глобуса, хотел он этого или нет.

Ви. Ленин и П’Лахов (гламурные критики)

Адсмакталі крыху паэзіі і засталіся чамусці незадаволеныя. Ха-ха…
напiсаў Адам Глобус 27.02.2007, 15:52



Як я люблю падарункі!!!
Вось адзін з іх:

Адаму Глобусу ў калекцыю фанцікаў


Пайшла ўчора за тэлефон плаціць дый зазірнула ў кнігарню, што непадалёк ад майго дому.
Гляджу, нейкі дзед ходзіць па кнігарні ад паліцы да паліцы ды ўсё нешта сам з сабой размаўляе. "Што гэта за пісьменьнік такі! Ня ведаю такога пісьменьніка!.. Што гэта яны за кніжкі тут параскладвалі — гэта ж сорам ды ганьба!.. Ніякіх дзіцячых кніжак няма… О, Нагібін! Што ж яны цябе, Нагібін, так кеспка выдалі?"

Падыходзіць дзед да сэкцыі беларускіх кніжак. Бачыць тоненькую ксёнжачку "Легенда пра дзікае паляваньне караля Стаха ў малюнках" (ці не зусім так завецца, соры, калі блытаю). Гэта комікс такі, намаляваны Адамам Глобусам. "І сюды ўжо гэты Глобус лезе! Ну куды, куды ён лезе… Ат…"

І дзед, каўтнуўшы нейкі мацюк, пашоў да іншых паліцаў.

————————————

Дзякуй-дзякуй, аўтар дарагі!!!



напiсаў Адам Глобус 27.02.2007, 16:04


А ў мяне яшчэ адзін фаньцік ёсць:

Адам ГлобусПонедельник, 26.02.2007 Впечатления


Глобус - поэт хороший, классик, как отмечалось на вечере. Однако, когда он, говоря о Вильно, как об истинной столице Беларуси, пишет, что “паганый жмудин” там свои обряды производит… Так писать о литовцах не делает ему чести. На днях в Минске литовский праздник отмечался…


Он заявил, что поэты, живущие в Беларуси и пишущие по русски - небелорусские поэты. Я спросил его, а как же Купала, писавший стихи по польски или Гусовский, написавший “Песнь о зубре” на латыни? Он, глазом не моргнув, сказал, что Купала и Гусовский - небелорусские поэты. Отвечая на дальнейшие вопросы присутствовавших, Глобус сказал, что Мицкевич - чисто польский поэт и т.д. Сел в лужу, короче говоря. Что-то это напоминает СП России, деливших писателей на русских и русскоязычных.
Значит, Пушкин и Лермонтов, писавшие стихи и по французски, не русские поэты, если руководствоваться этим шовинистическим принципом. Сидевший со мной в зале народного творчества, где проходил вечер, г-н Желтков, бывший журналист “Белорусской газеты”, заявил, что не нужно отмечать праздник 23 февраля. Сам-то он работал в русскоязычной газете…
Змицер Вишнев и здесь устроил “перформанс”, кричал Шульпякову, что он не знает литературную ситуацию в Беларуси, бегал по залу. В общем, демонстрируем свою культуру.

esaul

Словы мае пададзены крыху скажона, але сэнс захаваўся. Беларускі паэт піша па-беларуску, а інакш ён не беларускі паэт.
напiсаў Адам Глобус 01.03.2007, 15:49


Зноска на ЕСАВУЛА

n-europe.eu/blogs/esaul/2007/02/26/prove
напiсаў Адам Глобус 01.03.2007, 15:50


Паэт, які піша — паэт. Які ня піша — не паэт. Дакладней, які піша ня вершы.
напiсаў hary 03.03.2007, 12:26


Яшэ адзін допіс вытворчасці П Лохава - фаньціка майго мілага ды ідыёцкага. Гэтым разам з каментарамі:

Тихий поэтический вечер Адама Глобуса и российского поэта Глеба Шульпякова, состоявшийся в библиотеке им. Пушкина 24 февраля получился бомбой и продолжает сотрясать воздух. Вот и до нас добрались, обозвали, что приятно, и обвинили, что не очень приятно, в преклонении перед Вишнёвым. А ведь это не так. Мы скорее всего являлись поклонниками как раз больше Адама Глобуса (правда еще того, конца 1980-х, начала 1990-х), чем Вишнёва. Тому из нас, что Ви. Ленин, нравится лишь одна книжка из пяти Вишнёва, а тому, что П’Лахов – две.

На блоге Глобуса все отмечают некорректное поведение Вишнёва, мол, стыдно за него было. Претензии Вишнёва к Шульпякову, мол, не знает, мразь, современную белорусскую поэзию, в самом деле, беспочвенные. Но дело в том, что нас никто из пяти великих языков планеты по ЮНЕСКО (англ., исп., нем., кит. и русс.) не знает, и в том только наша, белорусов, вина. Но как оправдывается сам Вишнёв, он не за то «наехал» на гостя, что тот нас (Вишнёва) не знает, а потому, что они, «москали», относятся к нам как к периферии. Шульпяков, по мнению главного постмодерниста страны, мог бы познакомиться с современной белорусской литературой, его, Вишнёва-де почитать, или про него же у Глобуса расспросить. Сам себя не пропиаришь, никто не пропиарит, вот Зьмитер и совершил свой эффектный демарш.

Но за поведение Вишнёва не должно быть стыдно. Он сказал, что хотел в присущей ему манере. Да и простительно это Зьмитеру, ибо постмодернист он и должен так себя вести, коль назвался так. К тому же Вишнёв и пишет интересно. Сейчас никто в Беларуси так не пишет (что и отметили на фестивале в Словении, если уж нам не верите).

Сам же Глобус на своем блоге сетует, мол, плохо читал стихи, волновался, как обычно, потому, мол, и не выглядел хорошо на фоне россиянина… Но не в этом дело. Дело в том, что сами эти стихи – прошлый век. Сейчас, к сожалению, не лучшее время для поэтов. Чтобы обратить на себя внимание, нужны новые формы, стиль выражения, иной подход. У Шульпякова это есть. Это есть и у Вишнёва. И не стыдны вовсе выпады Вишнева. Куда как стыднее наша неуместная толерантность, стыднее тихо сидеть и хлопать в ладоши, тому, чего не понимаешь или тому, что даже не нравится. А ведь Глобус уже давно мало кому по-настоящему нравится. Да и его националистическое заявление, что белорусская литература-де должна быть только «па-беларуску» – принять очень сложно. Такого нет во всем мире! Харуки Мураками стал популярным японским писателем, написав свою первую книгу «Слушай песню ветра» по-английски. Также по-английски писал знаменитый ирландский писатель Джонатан Свифт, которому в Дублине ирландцы памятник отгрохали, да и Даниэль Дефо, а финляндская писательница Туве Янсон, финская шведка, пишущая по-шведски, остается знаменитой писательницей именно Финляндии, и финны не за что, даже в самом страшном сне не скажут: «Да она же шведская писательница! Не наша!».

Если рассуждать по-глобусовски или так, полностью солидарный как с ним Пятрос Григас из Литвы, то белорусскому биатлону нужно вернуть все немногочисленные медали на родину большинства наших чемпионов и призеров – в Россию и Украину. Ведь Светлана Парамыгина, та самая единственная олимпийская призерка и победительница Кубка Мира – русская с Урала, а Наталья Зубрилова – с Украины.

Пятрас Григас, чьи предки стали литовцами всего 150 лет назад с подачи царя Николая, не считает русскими писателями Шалома Алейхема и Расула Гамзатова. По пресловутой советской пятой графе они, конечно же, люди не русской национальности. Но они великие российские (пусть и не русские) писатели, такие же как и наполовину эфиоп Пушкин, полуголландец Лермонтов и турок Жуковский.

А ведь Глобус даже умудрился Купалу назвать польским писателем в те моменты, когда белорусский классик, как и Якуб Колас, кстати, писал по-польски. Но, извините, а на каком же языке надо было публиковаться поэтам Западной Беларуси в пределах Польши, где из официальных языков для публикации – один лишь польский, а белорусский – под запретом!?

Боже праведный! Мы никогда не представляли, что доживем до такого пошлого времени, когда литераторы начнут показывать друг на друга пальцем и словно мальчишки в начальных классах разбираться, кто на каком языке говорит, и кто какой национальности!

Представьте, что книгу нашего белоруса, написанную по-русски или по-английски, награждают Нобелевской премией. Слава, почет по всему свету! Многие при этом вообще впервые узнают, что такое Беларусь и ее культура. А местные авторы текстов при этом будут кричать: «Не белорусский он писатель!» М-да, уж, получается, что так оно и будет.

Знаете, почему нам так не везет на «Евровидение?» Да потому, что едут туда те «кто надо», те, кто «самые достойные», а на самом деле все эти «достойные» – позавчерашний день, посылаемые туда представителями прошлого века белорусской культуры.

И если мы уж двуязычная страна, то и искусство наше должно быть двуязычным. Группа «АББА» и прочие известные поп и рок-группы Швеции не стали нешведскими от того, что поют по-английски. И очень обидно, что такая мирная страна, как наша, во многом похожая на Швецию пестует столь странную национальную идеологию. На таковой далеко не уедем, спадары письменники.

Ви. Ленин и П’Лахов (гламурные подонки)


Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции

minsk« «За Свабоду! Плошча Каліноўскага». 2 сакавіка Беларус, твое место - на флаге »

Комментарии
goldencov 03.03.2007 в 13:44

согласен
Сергей Носов15aa 03.03.2007 в 18:22

Колас и Купала не жили в Западной Беларуси, которая по Рижскому миру (1921 г.) оказалась в составе Польши. Понятие Зап.Бел. появится после 1921 г. А Купала и Колас пошли в БССР. Они же все были народники, потому и к большевикам пошли, поехали отовсюду. Из Литвы и пр.
Марыйка 07.03.2007 в 15:01

На маю думку, аўтары сур’ёзна заганяюцца па нязначных прычынах.

Выказваньне, якому прысьвечана столькі тысячаў абураных знакаў, Глобус ужо гадоў пяць агучвае публічна, дзе толькі можна. Гэта поза і правакацыя. Калі вы яе толькі сёньня пачулі, гэта сьведчыць толькі пра адно: гермэтычнасьць і паралельнасьць рускамоўнай і беларускамоўнай культурнай прасторы ў Беларусі. Каб упершыню, жывучы, ў Менску, зірнуць на галоўнага правакатара белліту (АГ), якога можна сустрэць на самых розных тусоўках, аўтарам спатрэбіўся аўтарытэт расійскага пата Шульпякова. Ці чулі вы пра Шульпякова раней? Не, баюся, ня чулі.

>>>Сейчас никто в Беларуси так не пишет (что и отметили на фестивале в Словении, если уж нам не верите).

Яшчэ будзе маленечкая заўвага да кампазыцыі. Аўтары ці то няўмела іранізуюць, ці проста не афармляюць цытаты. Гэта словы Вішнёва? Іронія аўтараў? Сур’ёзнае выказваньне аўтараў? У любым выпадку, за пару год да Вішнёва гран-пры на фэстывалі ў Славеніі атрымала Вальжына Морт. (Гэта да таго, што ў Беларусі так больш ніхто ня піша)
напiсаў Адам Глобус 09.03.2007, 13:11


Гуляў па фрэнд-стужцы і зайшоў жменьку сваіх фаньцікаў:

Чаму людзі крыўдзяцца? І чаму яны крыўдзяць іншых?
Адна даволі вядомая ў абмежаваных колах асоба, што лічыцца пісьменьнікам і заве сабе мастаком, учора па майму першаму здымку паставіла крыж на дыягназ усёй маёй далейшай мастацкай творчасьці:
Ён - "Нацюрморт - складаны жанр. Не кожны можа ў ім працаваць…"
Я - "… Мэтай было праверыць працаздольнасьць набытага апарата. А наконт "не кожны" - можа, яшчэ зарана рабіць высновы?"
Ён - "Запозна піць "баржомі", калі ныркі не працуюць… Так некалі казалі. Мелі рацыю…"
Цікава, што днём раней я сам напісаў нешта падобнае - "…З выяўленчым мастацтвам у мяне зь дзяцінства непаразуменьне. Калі вучыўся на інжынера, дык "навучылі" чарціць, тое-сёе магу схематычна намаляваць. Калі рабіў макеты кніжак, адзін вядомы мастак і фатограф, паглядзеўшы на іх, сказаў, што я проста не разумею асноўных законаў мастацкай кампазыцыі…"
Вось як цікава! Адам Глёбус ацаніў мой "мастацкі талент" дакладна так, як у свой час Дзяніс Раманюк. І вось я, які шмат чаго ўжо чуў пра крыўды, якія многія атрымалі ад "мэтра сучаснай беларускай літаратуры", я, які быў, можна сказаць, сьведкам "наезду" АГ калісьці на Ўладзіка Каткоўскага, а нядаўна - на Марыйку, я… можна сказаць, пакрыўдзіўся…
Але чаму ж я калісьці не пакрыўдзіўся на Раманюка? Ён жа знаёмы са мною і з маёй "творчасьцю" значна паўней за АГ, і, значыць, мае болей рацыі!
А ў маіх адчуваньнях рацыі няма. Ведаю АГ, ведаю, чаго можна чакаць ад гэтага цыніка і эпатажніка. Усё разумею. Але чамусьці крыўдую.


(Дадаць новы камэнтар)

nicolaev
2007-03-13 09:18 am (local) (спасылка)
Балазе, я не паэт, а войша :)

(Адказаць на камэнтар)


forever_panich
2007-03-13 09:22 am (local) (спасылка)
таму,як "человек с тонкой душевной организацией")
і гэта намральна.
А нацюрморт добры. Простыя рэчы. Цёплыя такія.

(Адказаць на камэнтар)(Галіна)


pgrigas
2007-03-13 09:37 am (local) (спасылка)
Колькі казаць! Гэта не нацюрморт! Нацюрморты яшчэ будуць!

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі)


americancartoon
2007-03-13 09:40 am (local) (спасылка)
Кожны аматар мае права працаваць як можа. Глёбуса я вельмi паважаю, аднак жорсткi ён…

Я паглядзеў дыскусiю ў арыгiнале :) i заўважыў, што Глёбус адказваў з гумарам, якi у наведзеных вытрымках здарыўся пахаваным. Не варта крыўдзiцца - кампазiцыя не дужа мастацкая была!

(Адказаць на камэнтар)(Галіна)


pgrigas
2007-03-13 09:42 am (local) (спасылка)
Дык я сам разумею, што не варта…
Пост быў якраз пра гэта - усё разумею, а крыўдна…

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі)


kryviec
2007-03-13 10:09 am (local) (спасылка)
Асабліва пазабавіла, як Глобус пачаў мне пагражаць матам, толькі за тое, што я назваў ягоную пісьменніцкую творчасць плюгкай і неарыгінальнай. Напісаў абразы, і тут жа выдаліў запіс.
Цікава, а як ён тады рэагуе на сапраўдную крытыку?
Абсалютна суб'ектыўна - мне не падабаюцца ягоныя опусы. Мяркую, што гэта хрэнь.


(Адказаць на камэнтар)(Галіна)


americancartoon
2007-03-13 10:15 am (local) (спасылка)
Няўжо "пагражаў" з матамi? Аднак… Вось табе і пiсьменнiк!

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)


kryviec
2007-03-13 11:14 am (local) (спасылка)
Працытаваць? :)

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)


americancartoon
2007-03-13 11:18 am (local) (спасылка)
Не трэба, веру. :)

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі)


pgrigas
2007-03-13 11:31 am (local) (спасылка)
Ня шмат чытаў ягоных твораў, але пакуль не зразумеў, у чым іх "геніяльнасьць". Што ж датычыцца малюнкаў АГ, дык яны мне здаюцца пачварнымі. Ну, гэта напэўна таму, што я "нічога не разумею ў сучасным мастацтве" ;)
Шмат чаго чуў пра зьвязанае з АГ калялітаратурнае і калямастацкае "кідалава", але пра гэта лепей прамаўчу. Не люблю плётак.

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)


palivac
2007-03-13 12:09 pm (local) (спасылка)
Да мяне звярніся, я дам спасылкі на самыя геніяльныя.

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі)


barilotti
2007-03-13 11:33 am (local) (спасылка)
Няма чаго Вам болей рабіць, крыўдзіцца на АГ. Цяжка яму, напэўна, калі ўсе на яго крыўдзяцца. А чалавек, кажуць, усё ж "сапраўдны". Таму кіньце Вы гэта, а інакш на Вас ваду пачнуць вазіць. :)))

(Адказаць на камэнтар)


palivac
2007-03-13 12:07 pm (local) (спасылка)
Глобус звычайны ўродзец і звяртаць увагу на яго каменты смешна. Чым раней гэта зразумееш - тым лепш

pgrigas.livejournal.com/95320.html
напiсаў 2007 13.03.2007, 14:43


Так дык так…
напiсаў 700 Lt 13.03.2007, 15:00


унутраны голас (darvin_byl_prav)
@ 2006-12-04 23:52:00


пока наши корабли бороздят просторы вселенной
Тут в газете "Звязда" Адам Глёбус, и явно не без гордости, говорит, что он "Інтэрнэт-пісач" (причём слово "интернет" с большой буквы, что само по себе показательно):

— Вы ў асноўным Iнтэрнэт-чытач?
— Я i Інтэрнэт-пiсач… Дарэчы, «Звязду» таксама многiя чытаюць у Iнтэрнэце.

zvyazda.minsk.by/second.html?r=18&p=24&a

На первый взгляд непонятно. Миллионы человек по всему миру круглые сутки публикуют в интернете свои заметки разной степени тупости, что автоматически делает их "інтэрнэт-пісачамі" в нашей классификации. Зачем известному серьёзному человеку вливаться в эту бессмысленную и беспощадную среду и заводить свой "уютненький дневничок" (который просто затеряется среди блогов более гибких, незамутнённых, продвинутых, если хотите, товарищей) да ещё и говорить об этом со страниц общереспубликанской газеты? Гыгы.

Всё просто. Сегодня это единственная среда, где есть жизнь. Пройдёт ещё немного времени, и телевидение, газеты, журналы, книги будут существовать лишь для обратной совместимости, в виде версий для стариков, снобствующих и мудаков.

Поэтому стремление серьёзных и знаменитых застолбить себе местечко в этом новом прекрасном медиа-пространстве вполне естественно.

Но хyj.
напiсаў http://darvin-byl-prav.livejournal.com/661865.html 13.03.2007, 18:22


Працяг размовы фаньцікаў Глобуса пра нацюрморт:


kaciarynka
2007-03-13 05:32 pm (local) (спасылка)
Крыжыкі ставіць - гэта вунь як проста…А патлумачыць…А мяркую, што блізкія АГ, якія прэтэндуюць на фотамастацтва, мабыць не адну параду выслухалі ад мэтра.-:) Бо не бывае так, што адразу - і шэдэўры!Гэта толькі ў дзяцей часам выпадае…
Нацюрморты - не такая простая рэч, як падаецца.У навучальным працэсе мастацкай падрыхтоўкі яны займаюць вельмі шмат часу.Там заўжды ставіцца: тэматычная задача, мэта (спалучэньне форм, колераў, кампазізыйныя устаноўкі і г.д.).Можна з гэтых установак падыходзіць да вашага першага фотаздымка, а можна і не падыходзіць…Залежыць ад чалавека і, нават, калі і падыходзіць, ізноў у якой форме патлумачыць заўважаныя заганы…
(Адказаць на камэнтар)


kaciarynka
2007-03-13 05:46 pm (local) (спасылка)
А чамусьці ваша падзамковая запіс ужо на Літары вывешана?У галіне "Фаны Адама Глобуса",
Дзіўна гэта! Альбо вы не зрабілі асобны спіс сяброў, альбо нехта з тых, каму вы аказваеце давер, зрабіў не вельмі прыгожую рэч…
(Адказаць на камэнтар)(Галіна)

Гэта проста сьмешна
pgrigas
2007-03-13 05:51 pm (local) (спасылка)
А я не адказваў у даверу Глёбусу.
Калі яму падабаецца такое вывешваць - калі ласка, болей я ўжо не пакрыўджуся. Але гэткі ўчынак яго яшчэ раз характарызуе…
(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі)

Re: Гэта проста сьмешна
pgrigas
2007-03-13 05:56 pm (local) (спасылка)
А можа, гэта і ня ён.
Праўда, падзамковыя запісы таму і падзамковыя, што не павінны быць публічнымі. Такім чынам гэты ўчынак - на сумленьні таго, хто гэта зрабіў. Я рабіў запіс падзамковым, каб схаваць яго не ад Глёбуса. Зьмясьцілі дык зьмясьцілі.
(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)

Re: Гэта проста сьмешна
kaciarynka
2007-03-13 06:32 pm (local) (спасылка)
Зразумела!

напiсаў 2007 13.03.2007, 18:47


Проза жизни и поэзия души

На поэтическом вечере “Насустрач/Навстречу” (см. “БР” № 9/2007) были затронуты вопросы современной белорусской литературы. Разговор об этом с его участниками — белорусским литератором Адамом ГЛОБУСОМ (Владимир Адамчик) и российским — Глебом ШУЛЬПЯКОВЫМ корреспондент “БР” продолжила после окончания вечера.

Лариса МИХАЛЬЧУК

— Владимир, на поэтическом вечере вы довольно категорично высказались против того, чтобы авторов, живущих в Беларуси и пишущих на русском языке, считали белорусскими писателями. Почему вам так не понравилось определение “белорусские писатели, пишущие на русском языке”?

— У меня было много дискуссий по этому поводу. Я считаю, что выбор языка — это выбор литературы. Белорусская литература — это та литература, которая создается на белорусском языке. Пусть человек живет в Америке, пусть у него будет американское гражданство, паспорт американский, но если он пишет по-белорусски, он — белорусский литератор. Язык в литературе — определяющий. Не национальность, не место жительства, не мировоззрение, не что иное, только язык.

Это жутчайшее определение — белорусские писатели, пишущие на русском языке, — было придумано в советские времена. Создавалась советская империя и создавался Голем — советский человек. Сейчас империи нет, остался атавизм, рефлексии какие-то остались.

Когда меня спрашивают, где я работаю, я отвечаю: “В империи русского языка”. У меня нет такого комплекса: “Я вот сейчас вам за белорусский язык!..”. Но чтобы быть белорусским писателем, надо выучить белорусский язык и писать по-белорусски. Все!

Русская литература, что понятно, создается на русском языке. И те, кто пишет по-русски, — русские писатели. Нельзя Гоголя называть украинским писателем, писавшим на русском языке. И Олеша — это не польский писатель, писавший на русском языке. Это русские писатели.

Да, есть талантливые люди, которые жили и живут в Беларуси и пишут по-русски. Есть гении, например Вера Николаевна Маркова. Она выросла в Минске, на Магазинной улице. Благодаря Марковой все, кто читает по-русски, знают великую японскую литературу, произведения которой она перевела на русский язык. Есть другие талантливые писатели, но это люди русской словесности, это русские писатели.

— Но писатели, живущие в Беларуси, независимо от языка, на котором они пишут, причисляют себя к белорусским писателям…

— А чем плохо быть русским писателем? Зачем людям, пишущим по-русски, называть себя белорусскими писателями? Для меня это загадка. Понимаете, нельзя о картине, написанной маслом, сказать, что это акварель, написанная маслом. Это абсурд.

Должно быть четкое разделение: вот это — белорусская литература, а это — русская. Оно необходимо и для того, чтобы определить, какие произведения войдут в хрестоматии по белорусской и русской литературе для школ и вузов.

Может, кто-то хочет изучать творчество Чергинца и Герчика. Пожалуйста, их произведения поместим в хрестоматию по русской литературе. Давайте пододвинем Фадеева и кого-нибудь еще и вставим их в ту хрестоматию. Может быть, стихи Вениамина Блаженного достойны изучения в университете, но они должны быть в хрестоматии по русской литературе. Можно, наконец, создать новую хрестоматию по русской литературе Беларуси. Давайте примем такое решение, раз в нашем государстве часть писателей пишет по-белорусски, а часть — по-русски, раз уж сложилась такая ситуация. Но это должно быть сделано не за счет вытеснения белорусских языка и литературы, а за счет русской литературы. И это принципиально важно. В данном случае я не мыслю политическими категориями. Я издатель и вижу, как это можно сложить в книгу.

— Вопрос к вам как к издателю. Почему книги белорусских авторов практически не издают в России?

— А что, там много издается книг венгерских или польских писателей? Или литовских, эстонских? Кто много издается? Даже великая французская, традиционно модная, литература и та мало переводится. Исключение составляют американские авторы. У русских, и я их могу понять, большая обида: все ушли в разные стороны. Они, понимаете ли, создали для нас все условия, а мы это не оценили. Изменился мир.

— Как отразилось изменение мира на литературном процессе?

— Он тоже изменился, и над этим стоит задуматься. Основной литературный процесс сейчас идет в Интернете. Там можно обойти редакторские препоны, высказать, что хочешь, ну а то, что там куча образцов графомании, это не обсуждается. Книг издается все меньше, и книга стала престижной вещью. Но если посмотреть, как процветают в Интернете литературные формы — миниатюра, рассказы и т. д., то я не сказал бы, что людям стало менее интересно писать. Форумы и дискуссии в Интернете разного уровня, кто-то на диком жаргоне пишет, а кто-то на хорошем литературном языке изъясняется. В общем, работа со словом идет. Но, знаете, я не критик своего времени. Какое бы оно ни было, это время мое, и я его люблю.

***

— Глеб, вы много раз выступали перед аудиторией с чтением своих стихов. Есть различие в восприятии поэзии публикой в Москве, Минске, других городах?

— В Москве жизнь суетливая и особенного внимания к поэзии нет. Но если кто-то пришел на чтения, пусть два человека, то будут слушать до конца. В Киеве по-другому, там могут прийти за компанию, но слушать будут в пол-уха, будут разговаривать, жевать. В Минске же люди производят впечатление очень серьезных. Тех, кто приходит именно слушать. Когда я читаю поэму “Запах вишни”, то внутренне немножко сжимаюсь. Потому что она длинная и народ может начать ерзать, шуршать. Скучать. Но в Минске все слушали, затаив дыхание. Причем люди, которые меня не знают и слышат в первый раз.

— Российские авторы вообще нечасто приезжают в Минск. А в России известны имена современных белорусских писателей?

— Боюсь, что нет. Иногда появлялись имена украинских авторов — их книги переводили и печатали. Но белорусские… Часто, надо сказать, белорусские имена появлялись в контексте русской литературы, это да. И никому не было никакого дела, где автор географически живет. Не знаю, комплимент это или нет для белорусских авторов. Скорее, упрек.

— На ваш взгляд, именно язык определяет принадлежность произведения к той или иной литературе?

— Определяет конечный результат, стихотворение или роман. Мне как читателю не важно, каков язык оригинала — английский, японский, белорусский. Важны реалии Беларуси и идея белорусская, чтобы роман по духу был белорусским, отражал, что тут и как. А уж перевести — дело несложное. Такой роман можно было бы считать произведением белорусской литературы. Но такого романа нет. Во всяком случае, мне о нем ничего не известно.

Напишите роман о городе Минске. О том, что здесь происходит. Ведь люди за пределами Беларуси ничего о нем не знают. Если это будет талантливый роман, его переведут, напечатают. Но попытки, видимо, не делаются или делаются в другом направлении. А людям давно надоело читать про Москву, Париж или Нью-Йорк. Про них написаны тонны литературы, сколько можно? Напишите про Минск, найдите адекватный городу сюжет, оригинальных персонажей — и люди будут читать взахлеб. Уверяю вас, даже на мой беглый взгляд тут есть из чего создать такой роман.

К слову, издательство Ad Marginem, где вышел мой роман “Книга Синана”, всегда заинтересовано в авторах из провинции или из ближнего нашего окружения. Будет ли роман переведен с белорусского или написан на русском, повторяю, не столь важно. Важна информация в жанре романа. Потому что никакой путеводитель не скажет лучше о городе, о людях, которые здесь живут. Только в жанре романа это может быть передано. Талантливый роман не соврет, иначе он не талантлив.

Ваш город удивителен. Странен. С одной стороны, это абсолютная Европа. Внешне. Когда все очень тихо, спокойно, все освещено. И красивая машина-такси везет тебя через пустой город в клуб, где музыка и молодежь, как везде. Выходишь из этого подвала и видишь город, где все уже спят. Где всем вроде бы хорошо. Ситуация ничем не отличается от любого, например германского или французского, города. Другой вопрос, какими средствами достигнуто это благополучие. В Европе это сложилось вследствие одних причин, здесь — в силу других. Мне, постороннему наблюдателю, бросаются в глаза результаты. Хотя механизмы, боюсь, известны тоже. А роман передаст и то и другое, вот что важно.

Никто не знает, что происходит в Минске или в Таллине, кроме того, что показывают по ТВ. Например, мы смотрим сюжет о возложении венка из колючей проволоки к памятнику советскому солдату в Таллине и думаем: “Придурки!”. Но мы не знаем внутренних, глубинных мотивов — почему они это сделали. Роман и пытается раскопать — почему. Почему на самом деле эти парни приволокли венок? Почему российское телевидение выставило их ублюдками? Почему я, сидя в номере минской гостиницы и наблюдая это по ТВ, подумаю, что, да, действительно, они ублюдки? Но ведь все не так элементарно, как нам преподносят. Вот для этого и нужен роман — раскопать основы, мотивы.

— А какова роль поэзии в объяснении подобных явлений?

— Поэзия ничего с этим не может поделать. В ее задачи не входит поиск мотивов жизни социума. Она не объясняет психологические мотивы тех или иных поступков. Она выясняет отношения между тобой, мирозданием и тем фактом, что ты кончишься, а оно останется. Ну, грубо говоря. Если за событием в Таллине можно усмотреть эту схему — о’кей, можно писать в стихах и об этом. Но, боюсь, там этого нет и в помине. Слишком сиюминутно, поверхностно. Поэзия занимается вопросами, которые люди задают себе довольно редко: кто я? зачем я? что вокруг меня? как мне с этим быть? Ответы на них даются только в поэзии. Вернее, поэзия подводит тебя к ответу, я бы так сказал.
напiсаў http://belmarket.by/index.php?article=29797 13.03.2007, 23:50


"Люди, а возьмите меня в писатели!! Хоть в какие-нибудь :))
Все знают, как расшифровывается аббревиатура ВБП? :))) Кажется, скоро мне придется ее сменить. Фиг только знает на какую :(
Ну ладно, писателям-фантастам отказывают в членстве в Союзе Писателей на основании того, что фантастика не литература. Бог им судья, пусть считают литературой только суровую прозу жизни, я не против. Время рассудит :))
Но вот от такого заявленьица (авторства некоего белорусского литератора Адама ГЛОБУСА) я просто выпала в осадок:
- Я считаю, что выбор языка — это выбор литературы. Белорусская литература — это та литература, которая создается на белорусском языке.Пусть человек живет в Америке, пусть у него будет американское гражданство, паспорт американский, но если он пишет по-белорусски, он — белорусский литератор. Язык в литературе — определяющий. Не национальность, не место жительства, не мировоззрение, не что иное,только язык. <>Это жутчайшее определение — белорусские писатели, пишущие на русском языке, — было придумано в советские времена. <>чтобы быть белорусским писателем, надо выучить белорусский язык и писать по-белорусски.<>
(журналист) — Но писатели, живущие в Беларуси, независимо от языка, на котором они пишут, причисляют себя к белорусским писателям…
— А чем плохо быть русским писателем? Зачем людям, пишущим по-русски,называть себя белорусскими писателями? Для меня это загадка. Должно быть четкое разделение: вот это — белорусская литература, а это— русская. Оно необходимо и для того, чтобы определить, какие произведения войдут в хрестоматии по белорусской и русской литературе для школ и вузов.

Просто превосходно. Значит, я, прожившая в Беларуси всю сознательную жизнь и пишущая про нее любимую (как фэнтезийную, так в последней книге и Минск реальный), белорусским писателем не считаюсь. И русский язык, всенародным голосованием принятый как второй государственный, на котором меня учили в школе, в институте и на котором говорят 90% населения Беларуси, не в силах выразить всю глубину моего менталитета и самосознания!

Что ж, уважаемые "белорусские литераторы", толкайте в массы своей фанатичный национализм. Пишите для 10% "истинных" белорусов, поднимайте из праха белорусскую культуру, совершайте вокруг нее ритуальные пляски с бубнами - только без меня, пожалуйста.
Понаехало тут нас, русскоязычных…

Особенно забавно на этом фоне выглядит заявление столь же активно русского критика В.: "Многие нынешние МТА выросли в независимой Прибалтике, в Белоруссии, на Украине, некоторые из них даже в школе не изучали русский язык — однако писать, по понятным причинам, предпочитают именно на нем. Ведь здесь, в России, находятся самые крупные издательства, здесь платят гонорары,здесь живут благосклонные читатели…"

Вот блин облом, и для России я недостаточно хороша! Русского не знаю!!! :))))

Ну, по крайней мере, теперь я могу с чистой совестью отвечать на вопрос журналистов "Как вы относитесь к современной белорусской литературе?" - "Я к ней не отношусь!" :)))
volha.livejournal.com/227763.html
напiсаў Ольга Громыко 19.03.2007, 22:40


Колькі прэтэнзій у апошняй дамы! А ў выдавецтве ў Глёбуса ствараецца масавая рускамоўнвя літаратура. І літаратары спакойна працуюць — ствараюць тэксты, не робячы з сябе геніяў, не ўступаючы ў дыскусію пра беларускую мову, бо паважаюць яе.
напiсаў kyta 20.03.2007, 15:43


"хам, ідыёт, нахаба, дрэнь…" А якога яшчэ чытача можа пабачыць перад сабой пісьменьнік, які піша тэксты накшталт "сУчасьнікаў"? Аблічча масавага чытача не падабаецца? Дык не пішыце для яго, спадар Глобус! Усё вельмі проста! Уявіце твар Харэўскага, Арлова, Хадановіча, Натальлі Кучмель і інш., і пішыце!

Ваш былы фанат, П. Абрамовіч.
напiсаў Адам Глобус 28.03.2007, 15:44


Што мне рабіць, калі ў мяне нават фанат-крытык з прозвішчам алігарха?
напiсаў Адам Глобус 28.03.2007, 15:47


Другі варыянт ліста майго фанціка Паўла:

"…чытач – хам, ідыёт, нахаба, дрэнь сквапная і тупая, блудлівая…" А якім яшчэ можа быць чытач твораў накшталт "сУчасьнікаў"? Аблічча масавага чытача Вам не падабаецца? Дык не пішыце для яго! Уявіце, Глобус, лепш Харэўскага, Хадановіча, Натальлю Кучмель, сваю дачку і ўнука і пішыце. Для іх пішыце! І не выдаляйце мае пасты, будзьце ня толькі пісьменьнікам, "культавай постацьцю беллітаратуры etc", але і мужчынай!

Ваш былы фэн, Павал Абрамовіч.

Я не толькі не знішчаю пасты Абрамовіча, я іх у адпаведны кантэкст пераношу. І зто з нас не мужчына?
напiсаў Adam Hlobus 28.03.2007, 20:42


Перазагрузка Беларусі

…Сёньняшняя беларуская культура — гэта сучасная дынамічная культура, збудаваная, напрыклад, на такіх кітах, як «ARCHE», Глёбус і Інтэрнэт. Старая культурная сытуацыя зьнікла, але ж гэта ня значыць заняпаду культуры. Яна проста абнавілася. І гора было б нам, калі б усё было інакш, а мы мелі аднаго толькі Караткевіча…



www.nn.by/index.php?c=ar&i=7893

Адчуваю адказнасць. Рабіў, раблю і буду рабіць сваю мастацкую Беларусь.
напiсаў Adam Hlobus 08.04.2007, 21:06


Вось яшчэ адзін злодзей з Вільні зафанацеў ад маіх карцінак )))

Чытаць можна пра яго тут:


katechizis.livejournal.com/131127.html


Шмат хто ўжо зьвярнуў увагу…
Карацей, неяк мяне непакоіць новы юзэр у жж пад назвай grigas
Нібы й pgrigas, але насамрэчы не.

adam_hlobus wrote:
May. 31st, 2007 10:30 am (local)
Ну скраў чалавек маю карціну, ну бывае… Ну хочацца яму запіарыцца… Сумна гэта ўсё.
Link | Reply | Thread | Delete | Track This

katechizis wrote:
May. 31st, 2007 11:21 am (local)
i paskudna
Link | Reply | Parent | Thread | Track This

adam_hlobus wrote:
May. 31st, 2007 03:45 pm (local)
Варта спакайней да такіх рэчаў ставіцца… "Містыфікатар" - чалавек без пачуцця гумару. Яму падаецца, што ён жартуе, а мы ўсе не разумеем ягоных жартаў. Таму і "сумна", а не "паскудна".
Link | Reply | Parent | Delete | Track This

arlona wrote:
May. 31st, 2007 10:57 am (local)
Зафрэньдзіў. Толькі я перш, чым адказаць узаемнасьцю, чытаю дзёньнік госьця. Гэты мне не спадабаўся :)
Link | Reply | Track This

filosofinja wrote:
May. 31st, 2007 03:08 pm (local)
я спачатку за2піла, але не фрэндзіла. потым я ўжо ўцяміла, што гэта можа быў пігрыгас…пытанне:)
Link | Reply | Track This

pgrigas wrote:
May. 31st, 2007 05:28 pm (local)
Парнаграфия…
Сябры!
Каб столькі не гадаць, ці не прасьцей было б запытацца канкрэтна ў мяне?
Link | Reply | Thread | Track This

katechizis wrote:
May. 31st, 2007 06:34 pm (local)
Re: Парнаграфия…
пра гэта ўжо тыдзень усе кажуць. мне здавалася, што, па-першаеЮ, цябе ўжо сто разоў перад гэтым запыталі іншыі, па-другое, паколькі ты маўчыш, то значыць ты да гэтага дачыненьня ня маеш. а што за фішка ўвогуле? зь якой нагоды такія хітрыкі а-ля Бонд, Джэймс Бонд? :)
Link | Reply | Parent | Thread | Track This

pgrigas wrote:
May. 31st, 2007 07:14 pm (local)
я не маўчу, а адказваю адразу
pgrigas.livejournal.com/159840.html?thre
І хітрыкаў ніякіх няма (калі толькі не казаць пра "крадзеж" карцінаў аднаго выпадкова заглянуўшага туды юзера ;)
напiсаў 2ОО7. 01.06.2007, 13:11


У мяне новы даўбак-фанат!


(Ананімна)
2007-07-06 07:19 pm (local) (спасылка) Выбраць
Бедарусь

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)

Re: Volha
adam_hlobus
2007-07-06 10:34 pm (local) (спасылка) Выбраць
"Бедарусь" - фальшак, не шчыра зробленае слова, стваральнага вагню ў ім няма. А вось "быдларуска" - слова моцнае, прыдуманае рускімі калекцыянерамі-фашыкамі. Ім трэба адказаць. А як? А чым? Думаю…

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)


hear_near
2007-07-07 01:01 am (local) (спасылка) Выбраць
"Ім трэба адказаць"
гРа(з)сія

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)


adam_hlobus
2007-07-07 10:11 am (local) (спасылка) Выбраць
Адказаць трэба, і адказ знойдзецца )

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)

Патрэба і адказ
anonimus_by
2007-07-09 12:37 am (local) (спасылка) Выбраць
РНЁ - РускіяНедаЁбкі Расійская Педэрацыя

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)

Re: Патрэба і адказ
adam_hlobus
2007-07-09 10:40 am (local) (спасылка) Выбраць
Такое цяпер не спрацоўвае (

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)

Re: Патрэба і адказ
anonimus_by
2007-07-09 02:05 pm (local) (спасылка) Выбраць
Трэ' казаць не "цяпер", а "у нас" - у вашым бульбашскім гета, створаным "барацьбітамі з пляца каліноўскага, каб адасобіць сябе ад 83%". Літаратар-бізнэсовец Глобус быццам і па-за гетам, але ж зрабіў юдаўскі ўнёсак (у выглядзе 30ці талераў) у справу мацавання гэнай рэзэрвацыі.

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)

Re: Патрэба і адказ
adam_hlobus
2007-07-09 04:48 pm (local) (спасылка) Выбраць
Тут і вашым і нашым… Разабрацца трэба вам з сабою, бо ўжо нават імя сваё забыліся (

(Адказаць на камэнтар)(Бацькоўскі) (Галіна)

Псеўдабульбашы і гета
anonimus_by
2007-07-09 06:31 pm (local) (спасылка) Выбраць
Я і спрабую разабрацца. Чаму Глобус - узор паспяховага бульбаша (незважаючы на няздольнасць вымаўляць "гэ") - рэагуе на быдларуса. Бо ўсе гэтыя ёбкі, педарацыі, быдлы істотныя адно толькі ў межах гета.
напiсаў Адам Глобус 10.07.2007, 15:13


Глобус— малаток!
напiсаў А.Д. 15.07.2007, 19:20


І за АРХЭ я адказваю?

Я бы не стал искать глубоких корней и тяжелых философских позывов в желании стучать по клавишам. По крайней мере, в моем. Я умею зарабатывать на жизнь только физикой и литераторством. Последнее сейчас приносит немного денег, но было время, когда здешние заработки физика до литературных не дотягивали. Скверное время. Я мечтал сделаться хотя бы литературным мулатом. Но конкуренция была высока. Члены белорусского союза писателей дружно штамповали десятки романов Чейза и продолжений «Унесенных ветром». Кстати, за продолжение эти гордость белорусской культуры, Адам Глобус, подвергся гонениям со стороны США. Но он человек могучий, веселый и непреклонный, и в ответ он написал «Дамавикамерон» – полевые исследования белорусского секса.

В поддерживаемый им журнал «АРХЭ» я некогда носил переводы и мелкие опусы на белорусском, и даже слегка от него кормился. Это было удивительно и замечательно, потому что писать по-белорусски и получать за это деньги – у нас нынче вещи несовместные. Книгоиздание на белоруском языке сейчас – явление, большей частью, паразитическое, авторососущее и грантоимеющее. Но однажды, на свою беду, я принёс в «АРХЭ» переводы Розы Ауслендер вместе с оригиналами. Оригиналы я приложил из глупой добросовестности. Вероятно, из добросовестности такого же рода милая девушка-редактор бдительно устранила все увидевшиеся ей смысловые расхождения между переводом и оригиналом. В печать пошла отредактированная версия, и я, гордо продемонстрировавший публикацию друзьям, вдруг увидел, что в стихотворении о знаменитой картине Шагала «жених в полете любит невесту». Я, не веря глазам, впился взглядом в страницу. Потом в следующую. Потом заскрежетал зубами – сперва от злости, а потом со слезами, потому что зубы у меня не очень здоровые. Одиссей там нажимал на курок вместо натягивания тетивы. Вместо «больной души» там появилось «больное естество мужчины». Я взъярился своим естеством до того, что, выслушав мои излияния, редакция предложила мне подать на журнал в суд. В суд я не подал, но «АРХЭ» для меня, к сожалению, кончился.

www.top-kniga.ru/kv/interview/interview.
напiсаў Адам Глобус 19.08.2007, 13:34


Не, не ты. Але заўвага Магілёўцава слушная. Рэдагаванне ў АРХЭ сапраўды робіцца па-мясніцку, вельмі непрафесійна.
напiсаў Р.Т. 21.08.2007, 09:17


А во яшчэ прыкаліст-самавук знайшоўся:

Юра Бухгальтер (asak) напісаў(-ла),
@ 2006-02-21 23:45:00

asak.livejournal.com/1001.html

Адраджэнскі расізм.

Вось што пачуў некалі ад аднаго вядомага куміра оппаў, які разшчырыўся са мной, ня ведаючы, якога я паходжаньня.
“Я магу пагадзіцца і пакінуць у жывых любога самага гнюснага і амаральнага Дземянцея ці Чаргінца, нават Лукашэнку, хаця яго напэўна—не. Пакінуць, бо яны—з майго народу, частка майго сьвету і былі на той жа зямлі, пад тым жа небам, што і я. Іхныя продкі жылі побач з маімі продкамі, разам забівалі ворагаў і разам гінулі ад варожай рукі. Мёрлі ад халеры і хаваліся па лясох ад чужынцаў, пасьцілі й сьвяткавалі Вялікдзень—усё было некалі, іхныя продкі і мае… Але гэтую набрыдзь і навалач, усіх чыстых і інтэлігентных інжынэраў, балерынаў, лекараў, прафэсараў, выкшталцоных аматараў Бахціна і Выгоцкага—рваў бы зубамі, і душыў голымі рукамі, сек і паліў. Кацапы—для мяне што іншаплянэтчыкі. Тое-ж і розныя падкацапскія хахлы, таджыкі ды армяне. Гэтая публіка стаіць за мяжой, на якой канчаецца мой гуманізм і павага да чалавечай істоты”.

Гэты кумір—былы савецкі хлопчык з прывеліяванай сям’і Вова Адамчик, “матчынай мовай” якога была (і ёсць) руская. Робіць бізнэс на рускіх, і за рускія грошы купіў свае кватэры, машыны, пуцёўкі ў Барсэлёну.

Прачытаў і слова прыдумалася АНТЫКУМІРНЯ )

напiсаў Юра Бухгальтер (asak) 03.09.2007, 10:35


ГЛОБУС АДАМ – поэт, писатель, издатель, авантюрист, открывший, что в Беларуси есть секс. Произведения Глобуса Адама проникнуты тревожным и радостным ожиданием эротических переживаний самой разной степени простоты или извращения. После ожиданий следуют переживания непосредственно, а потом еще и рефлексия. Читая Глобуса, мужчины и женщины с гордостью понимают, что живут в очень продвинутой стране.

toma.by/index.php?option=com_content&tas
напiсаў Тамара 07.09.2007, 14:43


Масако Тацумi пра мой блог

blog.goo.ne.jp/nbjc


「月と日」追加情報:グリョーブスさんのブログ

 日本の歌をベラルーシ語でカバーしたCD「月と日」についておまけの追加情報です。
(「月と日」について詳細はこちらをご覧下さい。)

belapakoi.s1.xrea.com/chiro/katudou/song
 
 「月と日」には歌のほか、ベラルーシの有名な詩人アダム・グリョーブスさんが朗読する自作の詩が10編収録されています。
 その日本語訳はHP「ベラルーシの部屋」で読めます。
「ここのHPであなたの詩の日本語訳が読めますよ。」
と作者のグリョーブスさんには連絡していたのですが、日本語が分からないグリョーブスさんが、果たしてそのページまで行き着けるかどうかは疑問でした。
 それで、せっかくだから日本語訳を印刷して本の形にし、プレゼントしようと思い立ちました。
 日本風にするため、翻訳を縦書きに変えたり、表紙には和紙を使ったりして、せっせと手作りして、とりあえず2冊作成しました。
 
 しかし、よく考えたらグリョーブスさんは歌手ではなく詩人なので、どこに行ったら会えるのかよく分からない・・・
 どうやって渡そうと思っているうちに、7月トーダル君のバースデーコンサートがあったので、1冊はトーダル君にあげよう、と思い、コンサートに行ってきました。
 昨年のコンサートにはグリョーブスさんが聴きに来ていたので、「月と日」のことが掲載された日本の雑誌「ALC」のカラーコピーをあげたのです。それで今年のコンサートにも来てないかな、もし来たら、この本をあげられるのに・・・と思いながら2冊とも会場へ持って行ったのです。

 ところが、会場にグリョーブスさんは来ていませんでした。
 仕方がないので1冊はトーダル君に誕生日プレゼントとして渡し、もう1冊は家に持って帰りました。(ついでに言うと、誕生日プレゼントはこの本1冊だけではなく、他にもいろいろあげた。)

 その後一ヶ月ぐらいして、突然ラジオ局から電話がかかってきました。
「あの~アダム・グリョーブスの詩集の日本語訳についてインタビューしたいんですが。」
 ええっ? どうしてそんなことをラジオ局が知っているんだろう? トーダル君があの本のことしゃべったのかしら? 
 ところが、ラジオ局はその本のことをインターネットで見た、と言うのです。
 どこで見たのか教えてもらったところ、それはグリョーブスさんのブログだということが分かったのです。
  
 グリョーブスさんのブログはこちらです。

adam-hlobus.livejournal.com/138733.html

 これを見て私はびっくり仰天。だってトーダル君にあげた本の表紙がブログに載っていて、グリョーブスさんが自分のコメントを書くやら、それに対するベラルーシ人のコメントがわんさか載っていたからです。
 これを見て頭に思い浮かんだのは次の三つ。
①トーダル君がグリョーブスさんに本を見せ、グリョーブスさんが表紙の撮影をして、自分のブログに載せた。
②トーダル君が自分がもらった本をグリョーブスさんにあげた。
③トーダル君がグリョーブスさんに本を見せたら、グリョーブスさんに取られた。

 真相を確かめるべく(でないとラジオ局のインタビューにも答えられないじゃないですか。)トーダル君に「ここのブログを開けて見るように」というメールを送り、
「どうしてこうなっておるのか?」
と尋ねたのです。
 すると返事↓が来て私の予想②に該当することが判明。
「ごめんね、あの本はグリョーブスさんのためにあげたよ。だって彼は作者だから自分の詩が翻訳されているのを見るのはうれしいことでしょ? まちがったことしたかなあ? 君はどう思ってる? メールに書いてね。」

 ・・・私がどう思っているかだと?!
 ば、ば、ばっかも~~~ん!!!
 誕生日プレゼントを他の人にあげるな~~~!!!
 ・・・と私は思いましたよ。
 で、
「まちがったことしたに決まってるでしょ。私は直接グリョーブスさんに渡したかったのに!」
という返事をトーダル君に送りましたよ。ほんとにもう! 
 トーダル君もこんな形で、本をあげたのがバレるとは思っていなかったのでしょう。
 ああ、ネットの世界は怖いよ。(^^;)

 さて、グリョーブスさんのブログですが、この本の表紙の画像の下にご本人のコメント(ベラルーシ語)が書かれています。
 グリョーブスさんも、もう少し具体的な説明をそこに書いておけばよかったのに、いかにも詩人らしいことしか書いていない。ちょっと翻訳すると
「・・・失望し、ひどく疲れ果て、何もしたくない・・・と、そこへ遠い国から小さな本が・・・自分の詩の日本語訳。・・・希望が沸き起こった。そしてこの日記にこのことを記そう・・・。」

 やっぱり、詩人ですよね。図書館勤務の私だったら、「XXXX年、○○出版発行。」とかそういう情報を書くのですが、グリョーブスさんはそんなことは全く書いていません。
 ラジオ局はてっきり日本で出版されたんだ、と思い込んでおりましたよ。

 そして、このブログに寄せられたベラルーシ人の方々のコメントと、それに対するグリョーブスさんからの返事を読んでみると・・・
「日本語訳の出版おめでとう!」
「ありがとう。」
「ベラルーシ人の詩人で日本語に作品が翻訳されたのはあなたが初めてですか?」
「いいえ、私が初めてではありませんねえ。」
「きれいな表紙ですね。」
「日本人のセンスだよ。」
「この本の出版記念式典を企画しましょう。」
「翻訳者に尋ねてみるけど、忙しいからどうかな・・・」
「この翻訳者の日本人はどこでベラルーシ語を勉強したんだろう?」「これでいくら儲けたんですか?」・・・

 あ~あ~もう・・・おかしいやら、あきれるやら。
 ちなみにグリョーブスさんはこの自分のブログに、自作の詩や俳句など文学作品を投稿しています。それはベラルーシ語なので日本人には理解しづらいのですが、イラストもたくさん載せていますので、ぜひご覧下さい。
 グリョーブスさんは詩人なので、大学の文学部卒業だと思われがちなのですが、実際には芸大で美術を専攻していました。
 グリョーブスさんの画風は味があってなかなかいいですよ~ 日本人好みのイラストだと思いますね。
 私が好きなのはレンズが3つある眼鏡のイラストです。
напiсаў Масако Тацумi 07.09.2007, 20:05


А ещё удивительная вещь, нашёл блог Адама Глобуса, одного из лучших белорусских писателей современности, очень понравилось, читал не отрываясь..

www.liveinternet.ru/users/stas50/post495



напiсаў Знайшоў 10.09.2007, 16:12


Первыми на суд публики свои работы представили Андрей Хаданович и Игорь Белов. Любопытно, что, помимо своих, оба читали переводы стихов друг друга с белорусского на русский и наоборот. Затем к зрителям вышла Галина Крук из Львова. Следом за ней — Адам Глобус, правда, почтивший фестиваль своим участием ненадолго. Едва закончив читать, Глобус покинул мероприятие, на котором ему, с его уровнем и авторитетом в поэзии, делать было практически нечего.

naviny.by/rubrics/culture/2007/10/03/ic_

Трэба сябе прымушаць… Трэба сябе прымушаць…
напiсаў Василий СЕМАШКО, фото автора 13.10.2007, 12:32


Новыя ФАНЦІКІ :

tantalised.livejournal.com/16357.html

Казкі
17 Окт, 2007 at 12:05 PM

Казкі Адама Глобуса больш нагадваюць дзіцячыя страшылкі "… у чорным-чорным лесе стаяў чорны-чорны дом, у тым чорным-чорным доме…" і такога ж кшталту. Ажно 160 штук.
Але сярод іх ёсць і вельмі неблагія. Як, напрыклад, гэта:

ШЭРЫ ШКІЛЕТ

У адной шэра-шэрай краіне ёсць шэра-шэры горад. У тым шэра-шэрым горадзе стаіць шэра-шэры парк. У тым шэра-шэрым парку круціцца шэра-шэрая карусель з шэра-шэрым канём. На тым шэра-шэрым кані сядзіць Шэры шкілет і шэрым голасам шэпча: "Жыву, жыву, жыву…"

Оставить комментарий
Add to Memories
Tell a Friend
Track This
ссылка
Comments
( Оставить комментарий )

uberempfindlich wrote:
17 Окт, 2007 12:35 (местное)
как интересно! пока психопаты в элите/интеллектуалах/флагманах и будет культура на уровне детских сказочек. заебала эта "постмодернисткая ирония"! гребаное приспособленчество!

ссылка | Ответить | Ветвь дискусии | Track This

tantalised wrote:
17 Окт, 2007 13:11 (местное)
Откуда столько негатива, mein liebe Freund? Неужто без "постмодернистской иронии" культура Беларуси выглядела бы много лучше? А приспособленчество это скорее к себе самому - все хорошие книжки пишутся по принципу "книга, которую я сам хотел бы прочитать". Каждому своё.

ссылка | Ответить | Уровень выше | Ветвь дискусии | Track This

uberempfindlich wrote:
17 Окт, 2007 15:55 (местное)
ну і ня трэба тады! чытайце калі ласка!!!

ссылка | Ответить | Уровень выше | Track This

anderswerden wrote:
17 Окт, 2007 13:12 (местное)
альтэрнатыўнае меркаваньне
Глёбус жывы! :)
калі творы пісьменьніка абураюць, калі на іх крыўдзяцца (а на Глёбуса хто толькі ня крыўдзіўся!) — значыць правакацыя была пасьпяховаю… а для сучаснага мастака гэта галоўнае!

ссылка | Ответить | Ветвь дискусии | Track This

uberempfindlich wrote:
17 Окт, 2007 15:53 (местное)
Re: альтэрнатыўнае меркаваньне
тыя творы не абураюць! я не чытаю такога, нават каб абурыцца! хапае асабістых правакацый! назваць гэта мастацтвам не паварочваецца язык. Гэта сімуляцыя творчаго працэсу, сімуляцыя авангарднасьці, сімуляцыя азначэння, сімуляцыя ідэнтычнасьці. Такія творы ёсць нішто ў сутнасным сэнсе! але ж ёсць масса хэйтэраў і фанаў, замбаваных вірусам пісьменніцтва, элітарнасьці. Эстэтызацыя выродлівага!!! аааааа!!!!!!! Ёбтваюмаць!
напiсаў tantalised 17.10.2007, 16:42


Mein liebeR Freund tantalised
напiсаў czamsak 18.10.2007, 04:31


Зноў пра мяне і пра канцы:

"Пры канцы цікавае назіранне. Пра стан нашай літаратуры красамоўна сведчыць той факт, што самы вядомы (самараскручаны) на Беларусі пісьменнік, якому пяюць дыфірамбы дзяжурныя крытыкі, прыцягненыя магнетызмам яго выдавецкай імперыі, – гэты пісьменнік насамрэч страшэнна пусты. Яму, апроч слоўна-сэнсавай эквілібрыстыкі, проста няма чаго сказаць чытачу.
Вось справядлівая ацэнка яго здольнасцяў, зробленая ажно ў 1987 годзе маладосцеўскім рэдактарам Ул. Дамашэвічам у сваім дзённіку (“Маладосць”, №10, 2007 г.):

“Прачытаў апавяданне Адама Глобуса з недарэчнаю назвай “Вова Вова”. Такое яно і ўсё, як назва: невыноснае пустаслоўе, якое аўтар хоча падаць за адкрыццё. Але чаго адкрыццё? Свае пустаты і больш нічога, або проста элементарнага неразумення таго, што пішаш. А выпендрыванне нікога не скорыць, як ты ні выпінайся, калі няма чаго сказаць, то лепш маўчы”. (запіс ад 26.03.87)

напiсаў вуаерыст 01.11.2007, 10:07

20 гадоў мінула… Хутка… Трэба будзе пра старога Дамашэвіча яшчэ пару слоў напісаць…
напiсаў Адам Глобус 04.11.2007, 16:56


Рэдактарам уласціва памыляцца.
Змяніўся час. Стаў з ног на галаву, ці з галавы на ногі. Глобусам зачытваюцца (прычым шчыра, чуў у прыватных размовах). Проза Дамамашэвіча падаецца састарэла-расцягнутай.
напiсаў Агдам 05.11.2007, 12:04


Ведаю Дамашэвіча гадоў 45, цікавы чалавек, безкампрамісны змагар за беларушчыну. Ён заўсёды падтрымліваў маладзейшых.Дамашэвіч надрукаваў у "Маладосці"шмат маіх апавяданняў,яны яму ніколі не падабаліся, але ён іх рэкамендаваў да друку. Дамашэвіч любіў прозу Федарэнкі і Наварыча.Такі ў яго густ і такое разуменне літаратуры. Кнігі самога Дамашэвіча не карысталіся вялікай папулярнасцю ні ў літаратараў ні ў чытачоў.
напiсаў Адам Глобус 05.11.2007, 12:54


Date: 2007-10-26 13:02
Subject: Про кортик и людоедский советский режим
Security: Public
Mood: annoyed
Music: Nun Komm' Der Heiden Heiland - Heimataerde
Tags: вешать демократов, говно, людоедский советский режим, покалеченное детство

Среди колумнистов сайта NAVINY.BY появился резонатор Зимовский. Прикогльная у них там тусовка образуется - Зимоский, Люся Лущик, Адам Глёбус… осталось пригласить ансамбль "Поющие Королевы" до кучи - им таким следует держаться вместе.

lesnoi-slon.livejournal.com/128569.html
напiсаў Адам Глобус 05.11.2007, 13:58


сьвецкія падзеі нашага жыцьця



Вядучым вечара быў Адам Глобус (мне ўвесь час хочацца называць яго Хлёпусам на манэр сучаснага авангарднага беларускага правапісу :)
У Глобуса быў чырвоны швэдар, і ён маляўніча прыстасоўваўся да бела-чырвоных кветак, якія ляжалі на сцэне, што ў маіх вачах было выдатным мастацкім крокам. А яшчэ ў яго шыкоўныя боты. Я на іх паўканцэрту глядзела (бо гэта быў найпершы ракурс з майго месца, вырашыла мужу падобныя набыць, густоўныя высокія мужчынскія боты). І ўвогуле Глобус - тое цікавая з'ява, бо ў маіх вачах гэта "беларускі буржуазны паэт", а ў нас амаль Беларусі няма, не тое што буржуазіі, а во паэт есьць, пры чым не лузерны быццам. А, яшчэ ў яго спакойны такі голас, вельмі сітуацыйна абрамлялі вечарыну спакой і нягучнасьць голасу вядучага.
Над сцэнай вісеў партрэт Сыса, які ў зімовым адзеньні (а было халодна, мокра, мяла лістападная пурга) задуменна глядзеў убок удалячынь, быццам бы прыдумваючы новы верш пра ўсіх нас там.
Я рада, што грошы на помнік падсабралі. І вапшчэ. Ня гледзячы на дробязі і кавалачкі, было душэўна, хацелася яшчэ.

adelka.livejournal.com/155186.html?style
напiсаў Адам Глобус 05.11.2007, 15:26


На Глобуса і зусім цэлы штат крытыкаў завіхаецца. Прычым не грэбуе наш “культавы” ў нялюбых дзяржаўных выданнях хоць якое апавяданнечка ціскануць.

iuzhyk.livejournal.com/5676.html

Ілжыва, а таму і камплементарна. Я проста ўсцешаны )))
напiсаў Адам Глобус 16.12.2007, 13:29


Ілжыва, а таму і камплементарна.
напiсаў Адам Глобус 16.12.2007, 13:29

Ілжыва, у сэнсе, што не друкуецца ў голдынгу?
Ці пра штат(шмат) крытыкаў?


напiсаў пытальнік 16.12.2007, 19:44


Мае фаньцікі пачалі рыхтаваць мне грошы!
__________________________________
мя:: Зьміцер
19.12.2007

Як Выставіцеся да закідаў у Ваш адрас Адама Глёбуса? Пэўна, калісьці адмовілі яму ў публікацыі, а ён не забыў )))
19.12.2007

Чуў пра гэта. Ніяк. На жаль, сваёй старонкі ў "жывым часопісе" ня маю, бо няма часу на гэта, а таму і на чужыя не зазіраю. (…) Адкуль растуць ногі ў крыўды, што пераходзіць у абразы на мой адрас, ня ведаю. Спытайце ў яго самога. Ганарар яму за вершы, скарыстаныя ў кнізе Сяргея Дубаўца, што выйшла ў бібліятэчцы "Дзеяслова", мы з Сяргеем падрыхтавалі: дзесяць беларускіх рублёў у мяне і зараз у кішэні (на жаль, меншай купюры ў нашым ужытку няма, а больш тое не каштуе)… Перадам пры нагодзе.

www.svaboda.org/forum/13235.html
________________________________________
А я пры нагодзе нагадаю і пра ганарар за свае словы пра Асташонка. Так і разбагацею.
напiсаў Адам Глобус 25.12.2007, 16:15


Віншую сваіх прыхільнікаў з Новым годам!
напiсаў Вова 03.01.2008, 22:54


Контракт с читателями
28 Стд 2008 at 12:14 AM


Обычно как? Писатель придумывает книгу, потом записывает, или придумывает по ходу письма, не важна. Потом эту книгу несёт в издательство. Там книгу в лучшем случае принимают к печати — будем оптимистами, худший вариант и рассматривать не будем — и заключают по этому поводу с писателем контракт, в соответствии с которым писатель получает большое или маленькое, но всё же вознаграждение за свой труд и талант. На Западе писатель может принести в издательство не готовую книгу, а идею книги, её концепцию, и если издателю покажется, что соображения писателя могут принести доход, издатель купит его вместе с идеей. В таком случае издатель тоже заключает контракт с писателем, и тот получает свой заслуженный гонорар. Но такого, чтобы сам писатель заключал контракт со своими читателями/читательницами, ещё не было.
У белорусского литератора и издателя Адама были деньги и он любил рассказывать странные и очень странные истории. Его истории чем-то напоминали фильмы П.Пазолини и рассказы Д.Боккаччо, но героями историй в своём большинстве становилась домашняя нечесть и художники. Адаму захотелось издать книгу с такими историями, но их на целую книгу не хватало. Зато вокруг Адама хватало симпатичных молодых и не очень барышень с большим жизненным и интимным опытом и неплохой фантазией, которые с трепетом относились к книгам литератора и его материальному состоянию. К Адаму в голову, — как впрочем и всегда, иначе у него не было бы материального состояния и столько книг, как не было его и их практически у всех его коллег по литературному цеху, — пришла интересная мысль и он предложил каждой своей знакомой барышне за особо гадкий и запоминающийся рассказ из её интимного прошлого дать по 20 баксов, только с условием, что это останется между ними. Вроде контракта. Многие из барышень согласились. И через полгода на радость всем подросткам Беларуси вышла книга Адама. Книга пользовалось спросам. Средства, затраченные Адамом на покупку историй у барышень, были потрачены с умом. Книга принесла ему широкую популярность.
Tags:
белорусские писатели, женщины, издательство, контракт
Пракамэнтаваць
Дадаць да запамінаў
Паведаміць сябру
Спасылка
Comments
( Пракамэнтаваць )

arbogast wrote:
27 Стд 2008 10:45 (UTC)
Што за кніга - "Дама віка мерон"" ці "Новы Дамавікамерон"?

jan-kliaeu.livejournal.com/5389.html
напiсаў 2OO8 31.01.2008, 12:53


александр ступников
Recent Entries
Archive
Friends
User Info

04:05 pm: А ничего…
Двадцать лет у них была одна фамилия на двоих. И еще дочка и собака. Они хотели завести второго ребенка, но как-то не собрались. То одно, то другое.В жизни и так постоянно много разных проблем - зачем плодить новые?
Как-то давно мы вместе ужинали в ресторане. В конце вечера они встали из-за стола, взяв сигареты и кошелек, как он вдруг спохватился - Какого черта ты засунула зубочистки в сумочку, где лежат презервативы? - А куда я их должна была сунуть? - резонно ответила она. И я понял, что ребята нашли друг друга.
Они оба хотел взять от жизни все.
Он сначала подергался по инерции, поработал по профессии , но там мало платили - и перешел в чиновники. - И здесь тоже должны быть нормальные люди - объяснил он мне при встрече, словно извиняясь. И напрасно. Я-то знал, что он пошел в институт, чтобы получить диплом, а не специальность. И потом - он был прав. Кто-то должен в этой жизни отдуваться за таких, как я.
Она, в свою очередь. жила, словно напоказ - Как за мной мужики стреляют, ты даже не представляешь. Прохода не дают. Выйду на улицу, а они так и смотрят, мол “девушка”, “девушка”. Это когда я просто из машины выйду. А, если еще и голову вымою…
Так прошло двадцать коротких лет. Они построили карьеру и квартиру. Но разошлись. Кто - к кому.
Случайно встретился с ними на улице.
- Муж - это ни дать , ни взять, - сказала она, отправив своего неизвестного мне спутника в магазин - Так, складчина…
Он был с длинноногой и молоденькой. - Дочь? - наивно спросил я. - Нет. Дочь старше… Выглядел он упакованным, но о своей работе ничего говорить не стал. И так понятно. Чиновники живут плохо, но не бедно. Зато личная жизнь была в ажуре. В смысле, в ажурных чулках. - Если у женщины нет денег, то что хорошего, кроме своей молодости, она может дать? - простился он, гордясь и рдея.

Если на двадцатом году совместной жизни вы вдруг поняли, что ваша супруга - круглая дура, а муж - примитивная скотина, значит вы наконец поумнели.

uryst.livejournal.com/113486.html
напiсаў 2OO8 31.01.2008, 12:55


Барыс Пятровіч пра аднаго з сямейкі Адамс:"дзесяць беларускіх рублёў у мяне і зараз у кішэні (на жаль, меншай купюры ў нашым ужытку няма, а больш тое не каштуе)… Перадам пры нагодзе. Разам з "падзякай" за шчырую працу на ніве русыфікацыі Беларусі. Калі-небудзь, думаю, гэта заўважаць і ацэняць іншыя".
www.svaboda.org/forum/13235.html

Другі з сямейкі Адамс:"Андрей Воронин — это всего один из многих, моих Мирослава Адамчика и брата Владимира Адамчика русских литературных псевдонимов. Сколько у нас псевдонимов? И Сколько мы всего написали, составили и подготовили, где поучаствовали? Не счесть! Очень много! На прошлой неделе в нашем издательстве мы присвоили редакционно издательский номер 4020. Значит за нами больше трех тысяч книг, есть о чем вспомнить!"
andrej-voronin.livejournal.com/?skip=100

Як гэта назваць? Хіба калабарацыя? Ад адраджэнца да калабаранта ўсяго адзін крок.
link Reply


Comments:
From: americancartoon
2008-01-11 09:33 pm (UTC)
(Link)

Спадзяваюсь, гэта не зайздрасьць да чужых посьпехаў… ;)
(Reply to this)(Thread)
From: palivac
2008-01-11 09:38 pm (UTC)
(Link)

Я НКВэдэшнікам ніколі не зайздросціў: ні іх узнагародам ні іх пятліцам і жалаванням.
(Reply to this)(Parent) (Thread)

palivac.livejournal.com/200401.html
напiсаў 2OO8 31.01.2008, 12:56


Ніякіх прэтэнзіяў да Александра Ступникова ў мяне няма, але спасылка няхай павісіць )))


[Dec. 30th, 2007|04:09 pm]
[ Tags | сУчаснікі ]


2007. Падарожніца і пытанне

У прывакзальнай рэстарацыі прагучала ціхамірнае пытанне: “Якога хрэна ты засунула зубачысткі ў кішэнь сумкі, дзе ляжаць прэзерватывы?”

adam-hlobus.livejournal.com/221994.html
напiсаў 2ОО8 31.01.2008, 13:34


Мой негар-піяршчык palivac (ПАЛІВАЦ) не спіць, віжуе за мною і жоўтай зайздрасцю сыходзіць.
напiсаў Вова 31.01.2008, 13:39


"Контракт с читателями" гісторыя непраўдзівая, але добра ўкладаецца ў маю (Адама Глобуса ) легендарнасць. Асабліва цешыць то, што легендарнасць мая прыжыццёвая і намёртва яна знітавана з дзьвума рэчамі - грашыма і сексам.
напiсаў Вова 31.01.2008, 13:43


еанiд Дранько-Майсюк, паэт

Шчасце Быць

1. Што можна назваць падзеяй у лiтаратурным жыццi краiны 2007 г.

Што запамiнаецца, тое i падзея. Запомнiўся трагiчны i разам з тым вельмi светлы па сваiм паэтычным харастве незвычайны верш Эдуарда Акулiна "Лён". Працытую гэты цудоўны твор цалкам, каб i чытачы "Звязды" пераканалiся, што беларуская паэзiя пабагацела на сапраўдны шэдэўр:

Мне прыснiлася сёння Доля,

запаветны, як Слова, сон.

Мы з Сысом у нябёсным полi

разам жалi блакiтны лён.

Разам жалi, ды раптам серпам

я адцяў галаву вужу,

i цярновыя слёзы свербам

разарвалi маю душу.

Я заплакаў з такiм адчаем

на якi толькi ў сненнi змог,

як па брату забiтым Каiн,

як Пiлат ля Хрыстовых ног…

I сказаў мне на гэта Толя:

— Плачаш, — значыць грахом жывеш…

Вуж скрываўлены ў белым полi —

гэта мой развiтальны верш.

I замоўк. I пайшоў няспешна,

аж пакуль мiж аблок не знiк.

Над вужом, над забiтым вершам

лён гайдаўся, як сiнi нiмб.

Запомнiўся таксама нарыс Вiктара Хурсiка "Трагедыя Крынак" у якiм нагадана пра жахлiвую праўду, паводле якое: "…мараль iснуе, пакуль не правiць страх".

Варта адзначыць эсэ Васiля Зуёнка "Гукаючы слова…" i эсэ Уладзiмiра Сiўчыкава "Мюнхгаўзенаў камень, або крыўская пiлiгрымка" — творы адметныя дэфiцытным на сённяшнi час педагагiчным зместам.

Уладзiмiр Някляеў стварыў папулярныя бiяграфiчныя нарысы "Шлях" i "Праз лес, праз лёс" Гэтыя нарысы чытаюцца, нiбыта дэтэктыўныя раманы. Паэт выступiў, як не падобны на iншых даследчык жыцця i творчасцi Янкi Купалы i Якуба Коласа. I тут мая ацэнка супадае з вядомай мне ацэнкай iншых уважлiвых чытачоў (перш за ўсё, выкладчыкаў беларускай мовы i лiтаратуры): так арыгiнальна, так цiкава, так неспадзявана (!) пра нашых песняроў яшчэ нiхто не пiсаў…

Сваёй новай аповесцю "Шула — мегаполiс" Франц Сiўко прымусiў мяне горка ўздыхнуць: а гэта ж так, сапраўды, неабходна жыццё пражыць, каб зразумець простае — любiць трэба тых, хто нас любiць…

Лiчу прывабнай i мiстычную аповесць Людмiлы Рублеўскай "Ночы на Плябанскiх Млынах". Гэта чытанне для ўсiх, а перш за ўсё для тых, хто любiць гатычныя раманы i даўнiну свайго роднага Мiнска.

У нiзцы апавяданняў Сяргея Рублеўскага "У крыжовай прасторы" уразiла думка, што толькi "… вяртанне абяцае нам шчасце…", а таксама ж засталося ў душы i такое адкрыццё: "…у гарызантальным так шмат чалавечага i так мала Божага…"

Узрушыла мяне апавяданне Вячаслава Дубiнкi "Гэбельс" — мастацкi дакумент пра слуцкага селянiна-пакутнiка, якому з усiх свабод, абяцаных сталiнскай канстытуцыяй, гарантавана была толькi адна свабода — памерцi…

Завяршу свой сцiслы агляд аповесцю Вiктара Казько "Зазiрнуць у вочы свайму "я". Прозе
В. Казько ўласцiва пратакольная дакладнасць, хiрургiчны аналiз сучаснасцi, катэгарычная праўдзiвасць: "… Пэтэвэшнiк… з усяго прыгожага пiсьменства засвоiў толькi ад ранняга Антона Чэхантэ тое, што карась любiць, каб яго смажылi ў смятане. Засвоiў i хiхiкае, не трымаючы ў галаве, што той карась i ёсць ён сам — аматар распаленай патэльнi. I такiх карасёў у нас сёння развялося вагоны… У мяне ўражанне, што ўвогуле нашая культура, наш iнтэлект спынiлiся на пэтэвэшна-карасiнай стадыi…"

Пэтэвэшна-карасiная стадыя — гэта вельмi дакладна заўваж